XL司樱花未增删翻译
问(wen)题在于,特朗普**似乎(hu)决心重塑全球金融(rong)秩序,将美国利益置于首位。副总统万斯曾明确表态“讨厌救助欧洲”。更令人担忧的是,媒体报道本周五角大楼宣布审查与英国和澳大利亚的潜艇协议,这意(yi)味着连与盟友的(de)协议都不(bu)再神圣(sheng)不可侵犯。
特朗普表示(shi),上调现行25%的(de)汽车关税(shui)水(shui)平可以为(wei)国内汽车行业提供进一步的保(bao)护(hu),他提及通用汽车计划未来两年内将向美国工厂投资40亿美元以规避关税。“我可能会在不远(yuan)的将来提高这一关税水(shui)平。你提得越高,他(ta)们(men)越有可能在这里建(jian)厂。
m豆传媒
一连串低于预测的通胀数据进一步证明,消费者尚未感受到美国总统唐纳德•特朗普关税的严重冲击 —— 这或许是因为最具惩罚性的关税暂缓,或得益于企业迄今吸收了额外成本,或在关税实施前增加了库存。然而,如果更高的关税开始生效,企业将更难以将这些成本屏蔽在消费者之外🥾🥾,这也是为什么经济学家预计企业在未来几个月会更明显提高价格的部分原因。
OPEC秘书长Haitham Al-Ghais在X上表示,“目前在供应或市场动态方面,没有任何需要采取不必(bi)要措施的动(dong)向”。